logotipo u-c

UMMO-Ciencias

A rational approach on the UMMO subject

D57-2 Discovery of the Earth - Arrival and first days

FIRST ARRIVAL IN THE VICINITY OF THE EARTH

 

El día 7 de Enero de 1949, y tras la exploración de los Planetas NEPTUNO y MARTE, por nuestros hermanos desplazados en dos OAUOLEA UEUA OEMM (NAVES ESPACIALES) llegaban a las proximidades de un nuevo OOYAGAA provisto de una atmósfera mucho más densa que la registrada en el astro anterior. On 7 January 1949, and after exploration of the planets Neptune and Mars, for our brothers displaced in two OAUOLEA UEUA OEMM (SPACECRAFT) reached the vicinity of a new OOYAGAA provided with an atmosphere much denser than that recorded in the sun before. La primera exploración se realizó en órbita helicoidal sobre franja elíptica cuyo perigeo distaba de la superficie terrestre 337 Kilómetros y su apogeo 398 Kilómetros. The first examination was held in orbit helical on strip elliptical whose perigee far from the surface 337 kilometers and its height 398 kilometers.

 

Ya durante la exploración de Neptuno, se habían recibido una extensísima gama de emisiones radioeléctricas de la Tierra, que permitió a nuestros hermanos identificar este Planeta. Already during the exploration of Neptune, had received a very extensive range of radio emissions from Earth, which allowed our brothers identify this planet. La presencia de vida superior en él era pues evidente. The presence of living than it was then evident. Ninguna otra fuente de emisión fue identificada, por lo que se dedujo razonablemente que el resto de los OYAA (ASTROS FRÍOS) ligados gravitatoriamente al OOYIA No other emission source was identified, so it appeared reasonable that the rest of the OYAA (ASTROS COLD) bound gravitationally to OOYIA (Llamado por ustedes SOL) carecían de formas biológicas inteligentes o al menos dotadas de Técnicas desarrolladas. (Call for you SOL) had no biological forms intelligent or less well developed techniques. Este último razonamiento indujo a los exploradores a dirigirse a un OOYAA al que codificaron con la denominación This last argument prompted the explorers to go to a Ooya to which codified under the name (Ustedes lo conocen con el nombre de MARTE) (You know him by the name of MARS)

 

(En ese primer examen realizado a una distancia de 290 KOAEE (Un KOAE equivale a 8,7 Kilómetros aproximadamente), reveló la inexistencia de una atmósfera lo suficientemente densa como para permitir el desarrollo exterior de seres pluricelulares complejos. Las huellas de múltiples impactos de meteoritos y la estructura cristalina del suelo comprobada por nuestros instrumentos de sondeo a distancia, revelaron la ausencia de una vida bacteriológica activa productora de descomposición de ese suelo, al menos en las pequeñas zonas exploradas. (Posteriormente hemos descubierto en este OYAA no sólo formas proteicas y aminoácidos, sino seres unicelulares y pluricelulares vegetales sencillos. (No tardarán ustedes en comprobarlo también). (At the first examination at a distance of 290 KOAEE (A KOAE equivalent to 8.7 km away), revealed the absence of an atmosphere dense enough to allow development outside beings multicellular complexes. The traces of multiple impacts meteorites and the crystal structure of the soil tested by our instruments of remote sounding revealed the absence of a living bacterial active producer of decomposition of the soil, at least in small areas explored. (Later we discovered in this OYAA not only forms protein and amino acids, but unicellular and multicellular plants simple. (It will take you to check it too).

 

El programa estricto de examen sobre OYAA habitado, empezó a ser puesto en aplicación. The tight schedule of examination on OYAA inhabited, began to be established. Ante todo la racionalización de medidas para la evasión en caso de ataque obligaba a mantener una altísima velocidad de traslación que dificultaba la precisión de las observaciones. First streamlining measures to evade if attacked forced to maintain a high rate of movement which hampered the accuracy of the observations. Parecía evidente que el OOYAGA (ASTRO de CUADRADO) registrado por nuestro UMMO era precisamente el que estábamos analizando (Me expreso en plural refiriéndome a mis hermanos puesto que yo personalmente me encontraba todavía en UMMO). It seemed clear that the OOYAGA (ASTRO SQUARE) recorded by our Ummo was precisely what we were looking (I can express in the plural referring to my brothers because I personally still in Ummo).

 

Sabíamos que si ustedes habían alcanzado cierto grado de civilización detectarían nuestra presencia instantáneamente. We knew if you had achieved a certain degree of civilization detect our presence instantly. Para el caso de que esta presunción fuera falsa se imponía el criterio de no manifestar ostensiblemente nuestra presencia. In the event that this assumption was false was imposed criterion not express openly our presence. Ello obedece a razones obvias. This is due to obvious reasons. Si deseamos estudiar una Civilización en toda su pureza, nuestra presencia debería provocar perturbaciones sociales, dinamismos anormales en los medios técnicos de defensa, detección e interceptación así como serias perturbaciones en los medios de comunicación relativos a la probable Red de informaciones. If we consider a Civilization in all its purity, our presence should disturb social dynamics abnormal technical means of protection, detection and interception as well as serious disturbances in the media concerning the probable information network. Una Red Social así deformada o perturbada por la presencia de seres extraños a ella, no puede ser estudiada analíticamente en toda su pureza. A Social Network and distorted or disturbed by the presence of strangers to it, can not be studied analytically in all its purity. Un símil lo encontrarían ustedes en un especialista de bacteriología que desease por ejemplo estudiar una nueva cepa de espiroquetas. An analogy would find you a specialist in bacteriology wishing for example to study a new strain of spirochetes. No se le ocurriría perturbar el caldo de cultivo con nuevos gérmenes que alterarían el proceso biológico de los primeros. He would not think to disturb the breeding grounds with new germs that would alter the biological process of the former. De ser así, ante el campo de su microscopio, las formas elementales de conducta de estos microorganismos serían anormales. If so, before the field of his microscope, the elementary forms of behavior of these microorganisms would be abnormal.


(OBSERVACIÓN) (NOTE)

 

Esta y no otra razón es la razón de que nuestra presencia ante ustedes sea oficiosa. This and no other reason is the reason that our presence with you is informal. Algunas de las personas con quienes mantenemos contacto, sobre todo las de nacionalidad Norteamericana y australiana nos preguntan reiterada e ingenuamente la razón por la que no nos damos a conocer Oficialmente. Some of the people with whom we maintain contact, especially the nationality Americans and Australians are asking us repeatedly and candidly the reason we do not officially released.

 

Es curioso constatar que entre éstas se encuentran hombres terrestres que por su erudición y formación científica deberían por sí mismos razonar sobre las causas reales que nos obligan a inhibirnos. It is interesting to note that among these are men terrestrial for his erudition and scientific training should themselves reason about the real causes which compel us to inhibit. Creíamos desde luego que ustedes serían más consecuentes. We thought of course you would be more consistent. Nos explicamos que el hombre masa de la Tierra poco dotado de facultades intelectivas mantenga la hipótesis estúpida de que tanto nosotros como otros presuntos visitantes galácticos, deberíamos presentarnos con una de nuestras UEUA OEMMM (Llamados por ustedes Platos voladores) en medio de una gran Plaza de Nueva York, vestidos con mono plateado y un fusil de rayos mortíferos como en las novelas de Ciencia Ficción. We explained that the man of the masses of the earth shortly endowed with intellectual faculties keep the hypothesis stupid that we and other prospective visitors galaxy, we should stand with one of our UEUA OEMMM (Called by you flying saucer) in the middle of a large square New York, dressed in monkey silver rifle death rays as in the novels of science fiction. Es decir nos juzgan deseosos de una absurda popularidad. In other words judge us desirous of an absurd popularity. Su razonamiento embrionario y primitivo parece ser éste, “Si estos seres proceden de otro Astro, ¿Por qué no se dan a conocer y lo demuestran? His reasoning embryonic and early seems to be this, "If these beings originate from another Astro, why not make known and show? Cualquier experto en Filosofía de la Tierra llamaría a tal sofisma “Petición de Principio”. Any expert in the philosophy of Earth call this fallacy "Petition of Principle".

 

Indudablemente, nosotros (Y presumimos que tampoco otros presuntos visitantes que puedan estar con ustedes) No tenemos en absoluto interés en que la red social terrestre tenga certeza de nuestra presencia. Certainly, we (and we presume that either other prospective visitors who may be with you) We have not at all interested in the social network land certainty of our presence.

 

Incluso al principio como les seguiremos relatando, nuestros hermanos adoptaron precauciones para pasar totalmente desapercibidos. Even at first as they continue telling our brothers took care to pass wholly unnoticed. Conforme fuimos impregnándonos de su cultura y conociendo las leyes de la Psicología Social Terrestre, nos dimos cuenta de que la revelación dosificada de nuestra presencia a unas pocas personas no resultaría peligrosa puesto que las restantes de la sociedad reaccionarían con incredulidad, como en efecto ha sucedido. As we were permeated with the culture and knowing the laws of Social Psychology Railroad, we realized that disclosure dose of our presence a few people not to be dangerous as the remaining of society would react with disbelief, as indeed has happened . ¿Ustedes creen que si no fuese así nos íbamos a arriesgar a ponernos en contacto con usted? Do you think if not, we would risk to get in touch with you? Incluso se ha dado el caso que tres personas de profesión publicistas, con las que mantenemos conversaciones han publicado nuestros relatos (en Tres Periódicos, o Revistas de POLONIA, ESPAÑA y CANADÁ) adoptando lógicamente sus lectores la natural postura escéptica esperada por nosotros. It has even been given the case that three people from professions, with which talks have posted our stories (in three newspapers or magazines POLAND, SPAIN & CANADA) taking logically his readers naturally skeptical expected by us.

 

Desde luego tal actitud se modificaría si nosotros nos presentásemos ostentosamente, aportando pruebas de nuestra identidad, ante la Prensa Terrestre y los organismos técnicos gubernamentales o internacionales. Of course that attitude would change if we presentásemos ostentatiously, providing evidence of our identity, to the Press Terrestrial and technical agencies or government or international. Postura que no pensamos en absoluto adoptar por ahora. Position that we absolutely take for now.

 

De este modo hemos logrado cubrir dos objetivos. We have thus managed to meet two objectives. Contacto directo con un grupo de habitantes terrestres, para intercambiar datos respecto a nuestras mutuas civilizaciones, evitando perturbar al resto de la Sociedad terrestre que permanece al margen de una situación que juzga legendaria por su insuficiencia de pruebas. Direct contact with a group of land-dwellers, to exchange information about our mutual civilizations, avoiding disruption to the rest of the company land that stands outside of a situation that judges legendary for its lack of evidence.

 

No hemos podido cubrir desgraciadamente otro objetivo. We could not cover unfortunately another objective. Pasar desapercibidos ante los organismos técnicos estatales. Slipping under the technical agencies state. Estados Unidos, Francia, Inglaterra, La Unión Soviética, y sospechamos con fundamento que Italia, Alemania y la República Argentina, tienen conciencia de nuestra presencia, y se muestran reservadamente preocupados, pese a que oficiosamente les hemos expresado lo infundado de sus temores. United States, France, Britain, the Soviet Union, and reasonably believed to Italy, Germany and Argentina, are aware of our presence, and are quietly worried, although informally we have expressed it to allay their fears. Respecto a que el conocimiento de tal situación pueda provocar en la Población Civil reacciones de ansiedad o pánico, pueden estar seguras las Cancillerías de estos gobiernos, al menos en lo que respecta a los hermanos de UMMO. With regard to the knowledge of such a situation may cause the civilian population reactions of anxiety or panic, can be assured the foreign ministries of these governments, at least in regard to brothers Ummo. No nos daremos a conocer por ahora, El riesgo de que trascienda a través de los pocos científicos y escritores con los que estamos en contacto es NULO si se exceptúa a unas pocas personas de elevado espíritu crítico y observadoras, comprendidos entre los familiares y amistades de nuestros corresponsales. We will not know by now, the risk that transcends through the few scientists, and writers with whom we are in contact is NULL if we except a few people with high critical and observers, including among family and friends your correspondents.

El resto, saturadas de prejuicios, estrechos marcos mentales, y conscientes muchas de ellas del riesgo de fraude que puede involucrarse en nuestras revelaciones, mantendrán una postura a ultranza) The rest are saturated with prejudice, narrow frames of mind, and realize many of the risks of fraud that may be involved in our revelations, maintained a position at all costs)

 

Por ello le exhortamos a usted, que no se muestre excesivamente celoso de divulgar entre las personas de su reducido círculo, la realidad de nuestra existencia. We therefore urge you not display over-zealous to spread among people in their small circle, the reality of our existence. Con ello no sólo conseguiría que le juzguen como un iluso o un perturbado mental, sino que su propia estabilidad profesional puede quedar lesionada. This would not only make you deem as a deluded or deranged, but his own job security may be injured. A los que sin previo examen analítico de los hechos, muestran una actitud de escepticismo, creyéndose así muy “inteligentes”, adelántese usted a darles la razón sin más comentario. Those who without analytical examination of the facts, show an attitude of skepticism, believing and very "smart" come on you to give them the right without further comment.

PRIMER EXAMEN VISUAL DE LA CORTEZA TERRESTRE POR NUESTROS HERMANOS. FIRST VISUAL EXAMINATION OF THE EARTH'S CRUST BY OUR BROTHERS.

Los cúmulos nubosos abundantes en aquella fecha en el continente Americano y sudasiático, no impidieron por supuesto observar con nitidez la tupida red de comunicaciones (Identificados luego como pistas y vías férreas pese a que un error previo pareció identificarlas como canalizaciones tubulares). The cumulus cloud abundant at that time in the Americas and South Asian, did not prevent of course observe clearly the dense network of communications (later identified as tracks and railways although a previous error seemed to identify them as conduits tubular). Ello permitió evaluar en una primera estimación el grado de civilización técnica de ustedes, (nosotros no contamos hace tiempo con una red de calzadas). This allowed the evaluation in a first estimate the degree of technological civilization of you, (we do not have long had a network of roads). La primera aeronave de ustedes fue detectada en las proximidades de un archipiélago que luego hemos identificado como las Islas Bahamas. The first aircraft of you was detected in the vicinity of an archipelago that later we identified as the Bahamas. La imagen fue ampliada en el laboratorio de abordo, y analizadas sus características morfológicas. The image was enlarged in the laboratory on board, and analyzed their morphological characteristics. Este fue el primer dato indicativo del nivel tecnológico que pudimos obtener. This was the first data indicative of the technological level that we could obtain. Durante los 86 UIW que duró el análisis (se llegó a descender a una altura de 0,62 KOAE sobre una zona identificada posteriormente como el sudoeste de la República Helvética (SUIZA), se captaron imágenes de núcleos Urbanos e industriales así  como puntos de convergencia de vías férreas, concentraciones de flora (Bosques y plantaciones, estructuras flotantes sobre el Océano Atlántico y fragmentos de corrientes fluviales, así como múltiples muestras de gas atmosférico a distintos niveles y latitudes. Todavía conservamos como curiosidad histórica la imagen obtenida de una de las calles de la población de Montreux (SUIZA) en la que se aprecian los primeros individuos humanos captados por nuestros equipos. Las facciones borrosas no impiden sin embargo analizar los rasgos fisiológicos fundamentales y la morfología del vestuario. During the 86 UIW-long analysis (it was down to a height of 0.62 KOAE on an area identified later as the southwest of the Helvetic Republic (Switzerland), was captured images of urban and industrial as well as points of convergence railways, concentrations of flora (forests and plantations, floating over the Atlantic Ocean and fragments of river flows, as well as multiple samples of atmospheric gas at different levels and latitudes. We still have as a historical curiosity image obtained from a street of the population in Montreux (Switzerland), which showed the first human individuals captured by our equipment. His features blurred not prevent however analyze physiological traits fundamental and morphology of the locker room.

 

Fue imposible en aquellas fechas ampliar el intervalo de exploración si se deseaba regresar a nuestro UMMO antes que las condiciones ISODINÁMICAS del Espacio retornasen a una fase desfavorable. It was impossible at that time extending the range of exploration if they wanted to return to our Ummo before conditions ISODYNAMIC Area return to the stage unfavorable. Ni una sola vez nuestros UEUA (NAVES) tomaron contacto directo con la corteza Terrestre. Not once our UEUA (CRAFT) took direct contact with the earth's crust.

 

(En nuestro próximo informe les iniciaré una síntesis histórica de nuestro segundo viaje y descenso de los primeros hermanos) (In our next report will begin an historical overview of our second trip and drop the first sibling)

 

ANÁLISIS EN “UMMO” DE LAS MUESTRAS RECOGIDAS EN TIERRA. ANALYSIS IN "Ummo" SAMPLE TAKEN ON EARTH.

 

El impacto que produjo en nuestra Sociedad, la noticia de haber sido identificada la Civilización de OYAAGAA (PLANETA de Ustedes) fue verdaderamente conmocionante. The impact occurred in our society, the news being identified Civilization OYAAGAA (PLANET You) was truly shocking.

 

Nuestros técnicos se aprestaron inmediatamente al examen cuidadoso de los datos objetivos obtenidos (Muestras de aire, Imágenes ópticas y fonemas captados por la vía radioeléctrica) así como las referencias subjetivas de los hermanos componentes de esa primera expedición. We were ready immediately to careful examination of the objective data (air samples, Optical imaging and phonemes captured via radio) and the references subjective siblings components of that first expedition.

 

Era preciso, forjarnos con esos abundantes pero sin duda insuficientes datos, una primera imagen aunque distorsionada presumiblemente, de la estructura social y el grado de Civilización. Needed to be forged with these abundant but certainly insufficient data, a first image even distorted presumably, social structure and the degree of civilization.

 

Aquella primitiva concepción forjada por nosotros, queda hoy muy lejos a la vista de nuestra actual perspectiva. That primitive conception wrought by us, is still far in the light of our current perspective. Más deseo brindarles como simple curiosidad la idea que concebimos por aquel Tiempo, de como podía ser la Civilización Terrestre. More wants to give as a mere curiosity the idea we conceive at that Time, as might be the terrestrial civilization. Los errores fueron varios, pero sin embargo el esbozo realizado presentó numerosos puntos concomitantes con la realidad. The mistakes were many, yet the outline done presented numerous points concomitant with reality.

En primer término se disponían de tres imágenes correspondientes a seres humanos. First he had three images for humans. La primera y más completa correspondía a individuos de sexo diferenciado deambulando entre dos estructuras edificadas. The first and most complete belonged to individuals of sex differential wandering between two built structures. El análisis cuidadoso, aunque impedía discriminar los rasgos faciales, no ofrecía dudas de identificación sexual gracias a la localización de los senos femeninos en algunas figuras. Careful analysis, though prevented discriminate facial features, was never in doubt of sexual identification thanks to the discovery of the female breast in some figures. Era imposible sin embargo determinar pequeños detalles en el vestuario. It was impossible however to determine small details in the costumes. Descubrimos igualmente que las YIE (MUJERES en nuestra lengua) se caracterizaban por la abundancia pilosa craneal, aunque podía tratarse de algún tocado fibroso sobre la cabeza. We discovered also that the YIE (WOMEN in our language) is characterized by abundant hairy head, although it could be some touched fibrous overhead. Desgraciadamente algunas imágenes de YIE (Claramente diferenciadas por el busto) se cubrían las piernas igual que los hombres, lo que introdujo polémicas acerca de la diferenciación e identificación de vestidos para ambos sexos. Unfortunately some images YIE (clearly differentiated by the bust) is covered legs like men, which introduced polemics about the differentiation and identification of garments for both sexes.

 

Este análisis era muy importante, nuestros hermanos seleccionados para desplazarse hasta la Tierra deberían ir provistos de EEUE (VESTIDOS) similares a los terrestres para pasar desapercibidos. This analysis was important, our brothers selected to travel to Earth should be provided with work of EUSE (CLOTHING) similar to the ground to go unnoticed. Desgraciadamente no fue posible determinar ni la composición de los mismos (No supimos que se trataba de tejidos fibrosos hasta nuestra llegada) ni los más esenciales detalles de su confección. Unfortunately it was not possible to determine neither the composition of the waste (We did not know it was fibrous tissues until we arrived) and the most essential details of their clothing.

Un segundo punto debatido se relacionaba con la zona más apta de entre las exploradas, para el descenso de nuestros hermanos. A second issue discussed was related to the most suitable among the explored for the decline of our brothers. Por supuesto debería tratarse de una zona despoblada sin llegar a desértica que impidiese a los expedicionarios todo contacto cauteloso con los habitantes. Of course should be an unpopulated area without going to desert that prevented the expedition contact wary of people.

 

Esto visto desde la perspectiva de ustedes parece muy sencillo pues aparentemente basta con examinar los UULAYA (IMÁGENES CAPTADAS) topográficos y seleccionar un entorno geográfico semisalvaje. This is seen from the perspective of you seem very simple because apparently sufficient to examine the UULAYA (IMAGES CAPTURED) topographic and select a landscape half wild. Más nosotros ignorábamos si los hombres de Tierra habitaban en “colmenas” subterráneas. But we were unaware if the men of Earth living in "hives" underground. No olviden que nosotros concentramos la población y las construcciones al aire libre solo cuando se trata de lo que ustedes llaman Plantas industriales. Do not forget that we concentrate the population and buildings outside alone when it comes to what you call Industrial plants. Mientras el resto vive disperso en unas XAABI (VIVIENDAS emergentes) que pueden replegarse subterráneamente. While the rest living scattered in a XAABI (HOUSING consequential) which may retreat underground. Además otros Planetas habitados concentran los seres humanos en grandes colonias subterráneas. Besides other habitable planets concentrated humans in large colonies underground. ¿Era éste el caso de Ayaggaa (Planeta Tierra)? Was this the case Ayaggaa (Planet Earth)? Las construcciones que hoy sabemos corresponden a sus viviendas, las identificamos al principio como fábricas, pero lo que nos intrigó sobremanera fueron las imágenes obtenidas de largos tubos verticales situados en todas esas construcciones, las toberas ubicadas en los vehículos que lograron captar nuestras cámaras, todas ellas expelían vapores o aerosoles (Humo) de color oscuro. The buildings we now know correspond to their homes, identified initially as factories, but what intrigued us greatly were the images obtained with long vertical tubes located in all these constructions, the nozzles located in the vehicles managed to pick up our cameras, all they expelled vapors or aerosols (smoke) are dark.

 

No pueden ustedes figurarse el asombro que nos causó algo que para ustedes es familiar, los pequeños cilindros en la boca de algunos humanos. You can not imagine the shock that caused us something that you are familiar, the small cylinders at the mouth of some humans. El análisis espectral de los gases expelidos, presentaba una fuerte dosis de óxido de carbono, alquitranes, e Hidrocarburos. Spectral analysis of the gases expelled, had a strong dose of carbon monoxide, tars, and hydrocarbons. Imaginamos entonces que los organismos fisiológicos de los terrestres, no podrían tal vez vivir en una atmósfera de Oxigeno y Nitrógeno exenta de tales gases por lo que necesitaban adicionarle ustedes al aire circulante para hacerlo más respirable. We imagine then that the bodies physiological land, they could perhaps live in an atmosphere of oxygen and nitrogen free of such gases as need to add you to the circulating air to make it more breathable. Eso nos llenó de inquietud pensando las consecuencias que para nosotros podría acarrear tal clima artificial. That we were disturbed when considering the consequences for us could bring such artificial climate.

 

(Una vez llegados a la Tierra como les relataremos después, corroboró aún más esta hipótesis, verles a ustedes con esos cilindros de tabaco que interpretamos al principio como generadores de gas para la respiración, maravillándonos aún más al observar que los niños y otros individuos no lo portasen) (Once in the Earth as we report later corroborated further this hypothesis, see you with these cylinders snuff we interpret the principle as gas generators for respiration, marveling further to note that children and other non - the slides)

Les decía que surgieron fuertes discrepancias entre los técnicos al tratar de seleccionar la zona terrestre donde habría de realizarse el descenso de los expedicionarios, pues nos arriesgábamos en el caso de elegir la aparentemente menos poblada, a situarnos precisamente en el seno de concentraciones situadas en zona subterránea, y ser detectados y quizá destruidos por ustedes. I said that emerged strong disagreements among technicians trying to select the area of land which would be the decline of the expedition, because we risked in the case of choosing the seemingly less crowded, to place ourselves precisely within concentrations located in area groundwater, and be detected and possibly destroyed by you.

 

El estudio detallado de imágenes correspondientes a varias aeronaves nos ofrecía un índice del nivel tecnológico de ustedes. The detailed study of images corresponding to more aircraft gave us an index of technological level of you. Algunos presentaban aún, tracción aerodinámica por hélices. Some had even, traction aerodynamic propellers. Se examinaron cuidadosamente las soldaduras realizadas entre chapas de metal (Aún ignorábamos sin embargo que se trataba de aluminio aleado) y las estructuras de algunos mecanismos auxiliares de los mismos. He carefully examined the welds between metal sheets (Even we did not know however that it was aluminum alloy) and structures of some auxiliary mechanisms thereof.

Hubo algo que nos hizo concebir una idea totalmente aberrada respecto a la Red Social Terrestre. There was something that made us think a completely abhorrent about the Social Network Earth. Se registraron varios centenares de emisiones radioelectromagnéticas procedentes de varios puntos de este Planeta, en una extensa gama de frecuencias. There were several hundred broadcasts radioelectromagnéticas from various points of the planet, in a wide range of frequencies. Por ello pudimos apreciar con asombro la enorme multiplicidad lingüística, y eso que al calificar nuestros especialistas en Técnica Acústica aquellas que presentaban una homogeneidad en sus fonemas, identificaron en algún caso dos o tres, integrándolas por error en una sola. So we saw with amazement the enormous multiplicity language, even though the rate our specialists in Technical Acoustics those who had a homogeneity in their phonemes identified in some cases two or three, integrating by mistake in one. Nos llamó la atención poderosamente que una gran parte de las emisiones captadas correspondientes a longitudes de onda Métricas, presentaban el mismo carácter de lenguaje Binario (Impulso corto, Impulso largo) ya captado por nosotros en aquel primer mensaje. It struck us powerfully that a large portion of emissions captured for wavelengths, Metric, showed the same character of language Binary (short pulse, pulse length) and captured by us in that first message.

 

Mas al tratar de traducirlo con el mismo criterio que aquél, nos dimos cuenta del error, ¿Cual podría ser el verdadero código utilizado por ustedes? But in trying to translate with the same criteria that one, we realized the error, what could be the actual code used by you? Se llegó a una conclusión. It came to a conclusion. Los habitantes de OYAAGA (Planeta TIERRA) Utilizaban multitud de lenguajes, y para relacionarse las diversas comunidades entre sí, lógicamente utilizarían un lenguaje internacional, único basado en silbidos cortos y largos cuyo código nos era aun inescrutable (Luego hemos comprobado que tal hipótesis era muy simplista, puesto que el Código morse a su vez sirve de vehículo a muchas lenguas) Para complicar aún más el panorama, captamos emisiones de Video de Televisión. The inhabitants of OYAAGA (Planet EARTH) using a multitude of languages, and to relate the various communities together, logically would use an international language, one based on whistling long and short code for which we were still unreadable (Later we found that this hypothesis was very simplistic, since the Morse Code in turn serves as a vehicle to many languages) To further complicate the picture, we capture emissions Video Television. Más ignorábamos que tales frecuencias fueran portadores de una imagen. Most were unaware that such frequencies were carriers of an image. Como las interpretamos acústicamente y además todas las registradas procedían del que luego identificamos como Norteamérica, pensamos que en aquella zona se hablaban tres idiomas. As we interpret acoustically and also all those registered were from then identified as North America, we think that in that area spoke three languages. El último de los cuales (Señales de Video) no presentaba la menor semejanza con los demás. The last of which (Video Signal) did not show the slightest similarity with others.

 

La enorme anarquía lingüística, (Complicada aún más por esas falsas interpretaciones) unida a la inmensa gama de diferencias técnicas observadas en los múltiples equipos y construcciones de distintas zonas del Planeta nos llenaron de verdadera perplejidad. The sheer anarchy language (further complicated by such false interpretations) linked to the vast range of technical differences observed in the multitude of equipment and buildings in different parts of Metro filled us with genuine puzzlement.

 

Era imposible así hacernos con un panorama coherente de lo que podría ser la Civilización Terrestre. It was impossible and make us a coherent picture of what could be the terrestrial civilization.

La composición atmosférica en cambio, obtenida por diversas muestras en varios puntos del OYAA ya distintos niveles, nos mostró que podríamos descender sin necesidad de equipos auxiliares de respiración. The atmospheric composition however, obtained for various samples at various points of OYAA and at different levels, we showed that we could descend without auxiliary breathing.

 

Quedaba tan solo por resolver la Importantísima cuestión de la estructura enantiomórfica de las moléculas proteicas, ¿Eran Dextrógiras o levógiras? It remains only to solve the important problem of the structure enantiomorph of protein molecules, "were right-handed or left-handed? Si las moléculas biológicas de los seres y alimentos de la Tierra resultaban inversas a las nuestras, sería imposible asimilarlas por nuestros órganos digestivos y estábamos condenados al hambre si no portábamos nuestros propios alimentos. If the biological molecules of beings and foods of the earth opposite results to ours, it would be impossible to assimilate them by our digestive organs and were doomed to starvation if not behaved himself our own food. Era preciso por supuesto dotar a la expedición de otros equipos auxiliares para purificar el agua en el caso que contuviera en suspensión sales tóxicas, asimilables quizá por los habitantes de OYAGAA (Tierra) pero no por nosotros. It was necessary of course to give the issue of other auxiliary equipment to purify water if containing suspended toxic salts, comparable perhaps to the inhabitants of OYAGAA (Earth) but not by us.

 

La política a seguir con ustedes fue elaborada cuidadosamente. The policy to follow with you was carefully crafted. Defensa violenta en caso de ser atacados. Violent defense if attacked. Iniciación de contactos oficiales en el supuesto de ser detectados y controlados pacíficamente. Launching of official contacts in the course of being detected and controlled peacefully. Inhibición absoluta, e intentar con todas las técnicas a nuestro alcance pasar inadvertidos. Inhibition absolute, and try with all techniques at our disposal overlooked. Para lo cual dábamos por supuesto que sería casi imposible pasar desapercibidos entre los Terrestres. To which we took for granted that it would be almost impossible to go unnoticed among the Land. Se instalaría entonces un observatorio subterráneo en zona rústica más idónea y sobre el terreno se estudiarían los métodos y técnicas de observación más asequibles. Be installed then an observatory underground in rural area most suitable and field be studied methods and techniques for monitoring more affordable.

 

Hasta en esto nos equivocamos, como veremos después, pues advertimos con asombro que era perfectamente posible mezclarnos entre ustedes sin causar extrañeza. Even in this we were wrong, as we shall see, as we note with astonishment that it was perfectly possible to mingle among you without causing surprise.

 

Inmediatamente se inició el programa de preparativos Fueron seleccionadas cuidadosamente las personas que compondrían la primera expedición. Immediately the program began preparations were carefully selected people who compose the first expedition.

Entre las seis escogidas tan sólo figuraban dos YIEE (Así llamamos a las Mujeres). Among the six selected only included two YIEE (so named Women). Todos ellos aprendieron largos fragmentos de los distintos lenguajes captados (Sin saber en absoluto su significado) tan sólo para familiarizar el EESEE OA (SUBCONSCIENTE) con la estructura fónicas de los códigos de expresión acústica terrestre. They learned long fragments of different languages captured (not knowing at all its meaning) only to familiarize the Eese OA (subconsciously) with the sound structure of speech codes acoustic ground. Pudieron examinar todo el material informativo captado y se familiarizaron con las formas de múltiples vegetales, cuyas imágenes resultaban más nítidas entre los de la Flora Terrestre avistada. They were able to examine all information material captured and became familiar with the forms of many plants whose images were sharper among those of the terrestrial flora sighted. Pocos datos en verdad para unos Oemii que iban a enfrentarse a un Mundo desconocido. Few data indeed for some Oemii they would face an unknown world.

 

logotipo u-c
Fotos SJV
Cartas
AnteriorArribaSiguiente